Friday, September 12, 2008

騎車上學去 Bike to school (day64 第64天) 17 July

Everything's wet in the morning...Anyway, I'll arrive Trier and find a hostel today, so I can dry my stuff. Not a big problem.
到了早上,什麼都溼了@@~不過還好今天會到Trier,再找個hostel住,順便把東西都晾乾~

This is my breakfast, suppose to be good, but kinda hard because I bought it yesterday...
這是早餐~原本應該不錯吃的,但,好硬~因為是昨天買的~



Very nice bike route. Down there along the river is the road for cars.
很舒適的鐵馬道,下方沿著河邊是給車子開的馬路~


I found some huge blackberries around here, even better than those along Rhine. More juicy, maybe because of the rain last night.
我找到一些很肥美的小黑莓,比萊因河畔的更大顆,更多汁!可能因為昨天下雨的關係吧~


A fountain, seems clean but I didn't dare drink it.
一池清徹的泉水,但…不敢喝~呵


another high bridge. I think it's for autobahn.
又來一座高架橋,應該是高速公路~



After a while, the landscape changed. the mountains are getting further and further away from Mosel, left some space between the river and the mountains. Seems Trier is near.
不一會兒,整個景色都變了~離山區漸行漸遠,山與河間的空地也越來越大~Trier似乎快到了!

Arrived Trier, the end of my Mosel journey. The first thing I did is find a bike shop and bought a new hook for my bike panier. Very expensive...
終於到Trier了!也為我的Mosel之旅畫下完美的句點~但我一刻也沒閒著,馬上找一間腳踏車店,買了新的勾子給我的馬鞍袋~貴啊@@~



Then I went to the information center for the information of hostels here. The info is just beside the very awesome porta nigra.
接著,去遊客中心要一些hostel的資料,剛好遊客中心就在著名的Porta Nigra旁。

There's a youth hostel near the river, but it's fully booked when I go there. So I went back to the info. They told me there's another hostel, but the landlord won't be back until 4pm, so I'll have to wait for 3 hours.
河畔附近就有間hostel,訂位己滿,但另外一家hostel的老板要到四點才會回來,還得等上三個小時 @@

Porta Nigra(黑色大門之意)


I ask them for a place I can use wifi. I went to the restaurant they told me, and ordered a glass of white wine.
詢問之後,到了他們推薦的餐廳,點了一杯白酒,便開始用他們家的無線網路~




I went to the hostel at 4. The dorm room are full. So he gave me a double room but only charge me for one bed. Really nice.
四點準時到hostel,但也是滿的~老板很好,給我一間雙人房,但只收我一張床的錢~

A very fat cat...but still quite agile. there's a sign says don't let the cat into the room. I tried but still it sneaked in, messed up things...
很胖的一隻貓,但還是很敏捷~有個標示寫說"別讓貓咪進房間",但沒辦法,他還是偷偷潛入了,然後把房間都弄亂了!! @@

I've met a teacher from Belgium in this hostel. He started cycling from Belgium, going to Romania. He told me he did this to raise money for children. what a noble mind.
在這裡,我遇到一位比利時來的老師,他打算從比利時騎車到羅馬尼亞。他的目的是要為小朋友募款,真是高尚的情操!


We've talked something about Belgium. He told me those politicians are trying make conflicts between Dutch speakers and French speakers. It amazed me that a European country would have conflicts between languages...
跟他聊了一些比利時的事,他提到政治人物每天都在挑撥講德語跟講法語的人~而讓我驚訝的是,歐洲人居然會為了不同語言而起衝突~
That night when I was having supper, I saw him came into the kitchen and going to the lounge beside. He told me his roommates snore too loud so he's gonna sleep in the lounge. Since there's an extra bed in my room, I let him sleep on the extra one.
在吃晚餐時,我看到這位比利時老師走進廚房,然後再到客廳去~他表示他的室友打鼾超大聲的,所以他要睡在外面~既然…房裡還多一張床,我就讓他進來睡囉~

0 comments: